dissabte, 21 de març del 2015

Pregonares la llum, Pere Bessó, ed. El Rabosot

La presentació que no va tenir lloc: Pregonares la llum, Pere Bessó

Els llibres del rabosot, edicions Camacuc, La pobla llarga 2014
Amb il·lustracions de: Inmaculada Martínez (Mislata 1975), Verònica Fradkin (Buenos Aires), Núria Corral (sueca 1970), Karina Vagradova (Moscou)Fernando Barrué (València 1965), Maria Payà (Ibi 1965), Rosa Deltoro (València 1979), Verònica Deltoro (Barcelona 1975), Carme Ibarra València), Angel Diana ( Almoacid de Zurita 1963), Josep Lluís Olleta, Antoni Laveda (València 1951), Joan Escrivà (València 1977), Sheila Ramos (Borriana), Mari Carme Poveda (València 1975), Erik Lu (Kaohsiung – Taiwan)

A hores d’ara, amb més de 15 publicacions de poemes en català, i més de 1000 poemes d’uns 300 poetes traduïts; i després de 45 anys en la palestra literària en tertúlies, revistes, premis i projectes diversos... no podem dir que la poesia de Pere Bessó no és coneguda.
El món editorial, els lectors de poesia, les diverses associacions d’escriptors, les tertúlies la rònega crítica literària valenciana, en definitiva, el petit univers literari i cultural valencià coneix el manegador de tertúlies, l’autor de poemes i el darrer traductor de poetes romanesos Pere Bessó.
Ara bé el poeta Pere Bessó no és popular. A pesar de la quantitat d’obra publicada Pere Bessó no arriba als lectors, vull dir a la petita i insignificant majoria de lectors de poesia en valencià.
No arriba o no és conegut o no és popular perquè la seua poesia no es deixa atrapar fàcilment. La seua poesia no és fàcil d’assimilar. Ja ho he dit en alguna altra ocasió: la poesia de Pere Bessó és exigent, multi referencial, auto contemplativa, meta literària i de les primeres poesies valencianes globalitzades abans fins i tot d’arribar la globalització.
Tot allò sumat a l’abundosa disbauxa metafòrica exhibida, més la dura i austera sintaxi i la preferència per un lèxic valencià de base hispano-romànic, sovint enfrontat radicalment a l’estàndard mediàtic... fan que la seua poesia no arribe als lectors tan fluidament com la popularitat del personatge  permetria demanar en aquest cercle més aviat tancat i auto reproductor.
Ara bé no obstant això podem dir que, si hi ha en l’obra de Pere Bessó un intent d’acostament al lector, un exercici d’elaborar  l’expressió i  “condicionar-la” a la recerca d’una intercomprensió major i més desinhibida, aquests condicionaments el trobem en aquesta obra: Pregonares la llum (2014).
En aquesta publicació hi ha una voluntat explícita d'arribar a més i més diversitat de públic lector. La publicació busca en primer lloc la complicitat del amants del vi. “Els llibres del rabosot”, es crea explícitament per esbombar conjuntament una col·lecció de poesia  amb un celler i un vi “el rabosot” patrocinats per Voro Suay que és qui ha patrocinat des del seu celler a la Valleta d’Agres, aquest invent literari-enològic, i qui ha invertit el temps i els diners en la publicació d’aquesta obra. En aquest primer llibre conten amb el suport d’una editorial que, si més no, vol ser popular i en certa mida ho ha segut entre un sector important de lectors en valencià: Edicions Camacuc. A més en el llibre es convida 6 il·lustradors i 10 il·lustradores perquè expliquen amb imatges la poesia de Pere Bessó. Amb la qual cosa hem de concloure que en “Pregonares la llum” l’espai de la il·lustració guanya la partida a l’espai de la lletra impresa, si més no en color, grandària i força expressiva. Cal dir que il·lustradores i il·lustradors han fet un treball de primer ordre, no gens de farciment complementari a la poesia de Bessó, sinó un treball d’una exigència expressiva i d’un nivell que competix alegrement i sovint amb avantatge amb la poesia de Pregonares la llum.
El mateix Pere Bessó ha triat uns poemes breus, preferentment de referents basats en l’experiència interpersonal, anecdòtica i social. Amb títols temàtics i al·legòrics que en faciliten la contextualització. Bessó ha prescindit de gran quantitat de referents meta literaris , a penes 5 citacions: Bergson (la realitat interior en el seu fluir a traves del temps. El nostre jo que dura), Rilke(oh nit sense objectes!), Petria (hi ha en  el seu últim viatge memòria, nena), Temizyürek (res no esperen els morts en aquell lloc), Eminescu (La poesia és la rosa que creix a la copa d'or). El jo, el fluir del temps, La nit, la memòria, la dona, la mort la poesia i la bellesa... elements centrals en la poesia de Pere Bessó i també en qualsevol poesia. Cal fer esment de les 10 danses dedicades a la poeta i activista feminista turca Ayten Mutlu, a la qual en Pere ha dedicat 10 dels seus poemes.
Ens trobem per tant davant del llibre de poemes de Pere Bessó que més i millor es deixa atrapar pel lector, i fins i tot així encara no és un llibre fàcil. I sinó us faré només dos  exemples:

Preguntes més que retòriques : “De què em serviria la veu que m’acomiada en silenci?”
I una massa dura sintaxi: “Mastega el peu del record ensaliva’l de vori/ taca àpex malva unfla pòmuls globus fins la/ pedra desdiu deslluïment de cabells engomats/ llaüt de pits soscava borrissol de les ombres”

Ara bé, ja ho sabíem i ja ho hem repetit en altres ocasions... salvat això i endinsats plenament en la poesia de Pere Bessó, el lector de poesia, l’estudiós de la literatura, la persona que mira més enllà i transita per les diverses literatures d’ara i de sempre, la literatura clàssica, el "locus amoenus", els mites grecs, els bestiaris medievals, les madones renaixentistes, els sirventesos trobadorescos, les raons de trobar, la bellesa neoclàssica, la barroeria i deformitat barroca, el rocambolesc neoclassicisme de "Tisbe i de Cupido", les borratxeres inmisericordes de la "beat generation", les al·lucinacions romàntiques del Nerval, les correspondències somníferes dels Swendenborg, el misticisme sufí, la contemplació teresiana, la irreverència rockera, etc...
El lector curiós i interessat en la literatura universal comparada i/o globalitzada, aquest lector sí que frueix el veritable gaudi de la complicitat compartida en la visió deliqüescent en la crítica circumstancial o el retret esporàdic en aquest o aquell altre vers d’aquell cantant, pintor o poeta...
Pere Bessó convida amb la seua poesia a viatjar per les distintes cultures més aviat occidentals i a comentar aquella o aquesta manera de situar-se davant la vida, comparant els moments, les perspectives, els punt de vista i fins i tot les necessitats o les modes o les prohibicions d’aquesta o d’aquella altra  època.
NO esperem de Pere Bessó una poesia immediata, pròxima imminent. Pere Bessó ens portarà sempre a fer una volta, el tomb la passejada la mediatesa serà més o menys llarga però caldrà fer el viatge per replegar-ne el fruit per acceptar el repte per sentir-se companys i col·lega i corresponent en la idea o en la forma o en el punt de vista o en definitiva en la paraula.
A això ens convida la poesia de Bessó : no solament a fer la nostra mirada però també a contrastar-la a comparar-la a discutir-ne els punts de vista, la moda, la variança...
Poesia  a la recerca de la deliqüescència  en la serenor desassossegada de la literatura.


Francesc Collado, Foios 28 Gener de 2015

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada